Мистецький веб-портал

 

Сучасні герої Юрського періоду

Scan_20151121 (2)Харківське видавництво «ФОП Озеров Г.В.» порадувало дітей дошкільного та молодшого шкільного віку, їх батьків, видавши дитячу книгу Еліни Заржицької «Пригоди рожевого динозаврика та його друзів» із високою майстерністю поліграфії, яка підкреслила живі, кольористі і чорно-білі малюнки художниці Ірини Жигілій.

Еліна Заржицька – знана дитяча письменниця, одна з молодих членів Національної спілки письменників України (НСПУ), Голова секції дитячої та юнацької літератури «Джерело» (при Дніпропетровській обласній організації НСПУ), казки і легенди якої видають та читають і в нашій країні, і в зарубіжжі.

Книжечка «Пригоди рожевого динозаврика та його друзів» подарувала стільки мудрих, добрих, кумедних і відважних героїв маленьким і дорослим читачам.

Відбулася восьма церемонія нагородження Всеукраїнської Премії Жінка III тисячоліття

Організатори Всеукраїнської Премії «Жінка ІІІ тисчоліття» вкотре доводять, що жіноча «слабкість» здатна перевернути гори і здійснити неможливе! Сильні, самодостатні, талановиті, професійно і соціально утверджені, реалізовані в творчому покликанні, роботі і родині. Отакі вони - жінки ІІІ тисячоліття. А особливо - цьогорічні переможниці! 

21 листопада 2015 в Київському Національному академічному театрі оперети відбулася восьма церемонія нагородження Всеукраїнської Премії Жінка III тисячоліття.

Щороку Премією нагороджуються жінки, які гармонійно поєднують успіхи в особистому і професійному житті, прагнуть виконувати не тільки свої щоденні обов'язки, а й брати участь у суспільних заходах, займатися благодійною діяльністю, мають особисті досягнення в науці, мистецтві, спорті або будь-яких інших сферах.

«На колінах стою перед світлом твойого лиця...»

На колінах стою перед світлом твойого лиця.
Вистигає у небі гаряча сльозина зорі.
І немає початку і бути не може кінця
Цій печалі моїй, цій страшній нежіночій журі.

На колінах стою.
Ще надворі не вичахла ніч.
Ще в старому садку не прокинулось перше пташа.
Ще босоніж ворожить в холодній сорочці лляній
Перед місяцем повним моя задубіла душа.

Зараз тишу торкнуть у будильнику стрілки старі.
Але є ще хвилина.
Іще не скрипіли ключі.
Ще заплаче росою калина у нашім дворі.
Крапелина холодна стече по твооєму плечі.

...Повертайся живим.

«Це мій Майдан...»

***
Другій річниці Майдану-2013 присвячується:

Це – мій Майдан. Нізащо і нікому
Не передам в оренду, напрокат.
З-за барикад попру навислу втому.
А сам уже – ні поступу назад.
Ковтнув його. А він – застряг, як кістка,
У горлі. Вкоренився на роки.
Аби-таки ідеї активіста
Не звести на порожні балачки.
Хоч не водій, проте вподобав шини,
Дорожні знаки в образі щитів.
Бо захотів очищення та зміни
В країні під орудою скотів.
Цього не можна пафосно забути,
Якщо шануєш волю і Хреста.
Коли повстав, то ймення «майданутий»
Неси на кожен хутір і в міста.

Поезію осінь між листом колише…

Літературна студія "Горлиця" Університету "Україна" запрошує на майстер-клас від Тетяни Череп-Пероганич, поетеси, прозаїка, головного редактора порталу "Жінка-УКРАЇНКА"

Майстер-клас відбудеться 25 листопада 2015 року (середа) о 15.00

Зібрання відбудеться в Імідж-центрі Університету «Україна»

Адреса: ауд. 207, корп. 3, вул. Львівська, 23, м. Київ 
Довідки за телефоном: (044) 422-50-31; (095) 569-42-72 (Валерія)
Е-mail: image-centre@i.ua; thesoon@ukr.net

Презентація творчості Левка Лук’яненка в Університеті «Україна»

 

Лиш той життя й свободи вартий, хто йде щодня за них у бій.

Йоганн Ґете

11 листопада 2015 року в Університеті «Україна» презентували 13-томне видання творів Левка Лук'яненка «Шлях до відродження», номіноване на Шевченківську премію 2016 року.

 

Визначено переможців виставки конкурсу народної творчості в Українському державному центрі радіочастот

Визначено переможців виставки-конкурсу народної творчості, традиційно організованої в УДЦР первинною профспілковою організацією підприємства.

Як вже повідомлялося, переможців своїми голосами обирали відвідувачі виставки в трьох номінаціях: фотографія, живопис та декоративно-прикладне мистецтво.

Так, переможцем у номінації «Образотворче мистецтво» став Олександр Нестеренко.

У номінації «Фотомистецтво» І місце у Вадима Благодарного, ІІ зайняв Олег Мудрий (Західна філія), ІІІ – Леся Гудзенко (Північно-східна філія).

Картини Оксани Грек у музеї-садибі Тараса Шевченка

Ніжинська художниця Оксана Грек створила цілу серію картин про котів. Півсотні незвичайних полотен виставили у столичному музеї-садибі Тараса Шевченка.

Тімоті Снайдер передбачив російську військову агресію

Книжка «Криваві землі» Тімоті Снайдера, професора історії Єльського університету (США) – світовий бестселер. Київське видавництво «Дуліби», яке очолює відома письменниця, доктор історичних наук Марина Гримич, видало цю унікальну книгу за сприяння Посольства США в Україні.

Взагалі, Тімоті Снайдер вважається найкращим експертом в Америці з українських питань. Американський вчений навіть вивчив українську мову і, перебуваючи в нашій державі, спілкувався й давав інтерв’ю фактично без перекладача. Він – великий, справжній друг України. Десятки його чудових, об’єктивних статей, присвячених українській проблематиці, надруковано в найпрестижніших газетах і журналах Америки та Європи. Йому вірять, бо пан Тімоті – ґрунтовний науковець і аналітик, котрий всебічно досліджує кожне питання. До того ж, він має неабиякий письменницький талант.

Казімєж Бурнат: «Лірика є найближчою моїй душі»

burnat-e1447417843732Казімєж Бурнат (народився 1 липня 1943 в Щепановицях над Дунайцем – на західних лемківських землях) — польський поет, журналіст, перекладач, редактор, публіцист, автор поетичних книжок і численних публікацій в антологіях та альманахах. Має вищу освіту з юриспруденції (Вроцлавський університет) і з управління та міжнародної торгівлі (Економічна академія). Є автором 13 поетичних книжок, автором післяслів чи передмов понад 60 різних книжок. Вірші в його перекладі з чеської, угорської та української увійшли до близько 35 антологій. Співавтор близько 180 антологій альманахів і монографій, виданих у Польщі та за кордоном, зокрема в США, Сербії, Чехії, Болгарії, Ізраїлі, Україні, Угорщині та інших. Голова Нижньошльонського відділку Спілки польських літераторів (Вроцлав). Багато працює на ниві популяризації українського поетичного слова і переклав на польську мову багато творів та окремих видань українських письменників.

Об'єднати вміст