Творчість

Елла Єфімчук презентує нову пісню «Чебрець» - історію ніжності та жіночої любові

Українська співачка Елла Єфімчук представляє нову пісню «Чебрець». Прем’єра композиції та відео відбудеться 7 листопада о 18:00 на офіційному YouTube-каналі артистки. Слова та музика Ірини Файної.

«Чебрець»  це лірична пісня про те, як любов,  підтримка здатні наповнити серце теплом і впевненістю. У центрі сюжету - стан жінки, яка відчуває себе цінною, бажаною і захищеною поруч із коханою людиною.

«Коли жінка відчуває любов і має поруч надійне плече, їй не страшні жодні труднощі і жодні зими. Вона розквітає», - ділиться Елла Єфімчук.

Особливою є символіка назви. В українській традиції чебрець сприймався як травa кохання та ніжної прихильності. Ним дівчата колись прикрашали вінки та букети, вплітали у коси, а на Маковія чебрець ставав частиною оберегової композиції, щоб зберегти любов і тепло в серці.

У пісні «Чебрець» цей образ звучить як аромат спокою, дому та бережного ставлення одне до одного. Мелодія підкреслює м’якість історії, а голос співачки передає інтимність та щирість почуттів. Серце цієї пісні у ніжності, яку хочеться берегти.

Нова книга для дітей Оксани Радушинської: коли таємниці кличуть до пригод

Оксана Радушинська. Таємниця Чарівної Криниці Дощу -- К.: Знання, 2025 -- 109 с.

Сюжет, де герої міняються місцями, підмінюють одне одного і якийсь час живуть життя того, кого підмінили, уникаючи викриття, не є новим для української, ні для світової літератури. Разом із тим, такий сюжет майже завжди виграшний, оскільки читач, ніби збоку, спостерігає за перипетіями, в які потрапляє “підміна”, і від того почувається більш обізнаним за інших героїв художнього твору.

На сценарії підміни побудований сюжет казки Оксани Радушинської “Таємниця Чарівної Криниці Дощу”.

На початку історії дівчинка-дачниця Василинка міняється місцем зі своєю копією Блискавкою, яка мешкає у небесному князівстві.

Творче подружжя про війну та національну пам'ять

Розмова не лише про книги, але й про те, як література в час війни стає джерелом сили, відновлення, пам’яті та надії. Спікери: Сергій Пантюк — письменник, журналіст, перекладач, редактор, військовослужбовець та Тетяна Шептицька — письменниця, науковиця, журналістка, перекладачка.

Поезія Лесі Пронь

ВІРШІ ПРО ВІЙНУ

*   *   *

Холодом б’ється об вікна здича́вілий дощ.
Вечір затерплий чекає прильотів зі сходу.
Люди тікають, як миші, у затінки площ,
дехто бурчить,
нарікає на мокру погоду.

Вогники світла в будинках,
як полиски свіч.
Січка дощу каламутить розлогі калюжі.
Горе нависле,
не муч нас,
іди собі пріч!
Торсай,
до правди взивай усі душі байдужі!

Сила слова Марії Воробей у новій книжці

Вийшла в світ давноочікувана книжка вибраного української малої прози письменниці Марії Воробей під назвою "Сила землі моєї".
 
На 240 сторінках вміщено 19 новел та чотири повісті. До збірника входять як твори, що публікуються вперше, так і вже відомі читачам, які здобули популярність завдяки книжкам "Досвітки", "Над вертепом", окремим публікаціям в періодиці та озвученням в аудіокнигах.
 
Авторка щиро дякує видавцю, неперевершеному майстру дизайну книжок Павлу Щегельському (видавництво "Щек") та друкарні "Рута" за чудову роботу.

До 35-річчя творчої діяльності композиторки Ольги Пенюк-Водоніс

Заключний ювілейний концерт до 35-річчя творчої діяльності композиторки Ольги Пенюк-Водоніс.
Творча студія "Зорецвіт" м.Сокаль.

Ювілей… без ювіляра, але з надією!

Але він – Є.
Він – стоїть.
У цьому соняхи схожі на солдатів
Вони подібні до нас
Вони майже як ми
І це за два роки
А що буде з соняхами на третій на четвертий рік?

Борис Гуменюк

Борис Гуменюк шалено любить соняхи. Вони – в його картинах у різноманітних кольорових інтерпретаціях: від помаранчевих, натхненних Ван Гогом, до вугільно-чорних, що завжди нагадуватимуть українцям про гаряче донбаське літо 2014-го. Соняхи – так само один із важливих образів Борисових віршів з війни, де традиційна квітка українського пейзажу перетворилася на вояка, замученого, покритого кіптявою, та все одно вперто стійкого. «А що буде з соняхами на третій на четвертий рік?» А що буде з соняхами на одинадцятий рік? А що з Борисом на третій рік невідомості?

Тетяна Виговська: “Я радію, що мені вдалося створити простір української культури в Катовицях, аби ми не забували про рідну землю”

"В центрі Сілезького воєводства біженка відкрила українську бібліотеку. Тепер тут черги", –  заголовки з такою назвою сколихнули інфопростір в кінці 2022 року. Про ініціативу видавчині, журналістки та волонтерки Тетяни Виговської писали як польські, так і українські ЗМІ. А цього року українка здивувала наступною новиною: вона створила у Польщі видавництво, метою якого є переклад та публікація українських творів польською, а польських – українською, а також видання українсько-польських альманахів та книжок-білінгв. Першим проєктом був випуск двомовних казок, який вийшов завдяки співпраці з польською асоціацією "Покоління". І от нещодавно її новостворена  "Fundacja Czas Zmian" видала переклад переможця культурно-мистецьких проєктів "Українського інституту книги" – повість Костянтина Климчука "Літо, коли сонце стало чорним" – на польську мову.

Вже два з половиною роки ти перебуваєш в Польщі. Тобі довелося покинути не лише країну, а й улюблену справу. Як тобі вдалося не впасти у відчай і відновити роботу видавництва "Час Змін Інформ"?

TANYA DOLYA випустила нову пісню "Спогади" (ВІДЕО)

Авторка та виконавиця TANYA DOLYA випустила нову пісню «Спогади». 

Це музичний трек про наше життя і місто, яким воно було раніше... Про те, як змінився час і як змінилися ми. Про швидкоплинність таких дорогих для нас речей як дружба, щире спілкування, рідне коло близьких людей і кохання.

Зараз ми так шукаємо настрій довоєнного часу в різних дрібницях. Особливо щемко, коли соцмережі нагадують минулими фото наше мирне життя. Це спогади про наших друзів і коханих. Пам'ять про улюблені куточки і кав'ярні. Саме про такі прості і дорогі моменти, які роблять нас щасливими, йдеться в пісні «Спогади».

"Карпатська осінь" – діти та творчість

28 та 29 вересня у курортній столиці України Трускавці відбувся Всеукраїнський двотуровий Фестиваль-конкурс мистецтв "Карпатська осінь". Для більш ніж 150 учасників ласкаво відкрили свої обійми "Карпати" – готельно-курортний комплекс, в якому вражає все: від казкових інтер’єрів із зеленими ліанами та водоспадами до смачної кухні із продуктів із власного фермерського господарства.

Побачили, відчули і спрбували це  конкурсанти із багатьох куточків України – Львівщини, Рівненщини, Волині, Києва, Дніпропетровщини, Вінниччини, Одещини, Полтави.

Розпис писанок - традиція поколінь

19 квітня, п‘ятниця, 17:30 відбудеться майстер-клас з писанкарства.
Адреса: Простір «ЦІННОСТІ» (Київ, вул. Володимирська, 69)

Українці вірили, що наш світ існує до тієї пори, поки люди продовжують писати писанки.
Колір і малюнок - це ніби маленький світ, в який кожен закодовує свої щирі бажання. І Ви в цьому переконаєтеся, написавши писачком, воском і фарбами свою власну писанку. І дізнаєтеся, чому чорний колір вважався кольором сили та захисту. 

Про всі традиції написання писанки, її таємниці і особливості символів ми розкажемо на майстер-класі. Вас здивує, що розпис яйця, яке в уяві українців є символом Всесвіту, захоплює, гармонізує і наповнює Вас енергію. І писанка вдається кожному з першого разу, навіть, якщо Ви крайній раз малювали за шкільною партою. Саме так, Ви відчуєте, що таке генетична пам‘ять! 

Об'єднати вміст