Новини

Тріумф Леоніда Горлача в Чернігові

Леонід ГорлачВ обласному філармонійному центрі фестивалів та концертних програм із великим успіхом відбувся ювілейний вечір видатного українського Поета, Шевченківського лауреата, нашого шляхетного земляка Леоніда Горлача.

Автор знаменитих історичних романів у віршах та прекрасної лірики завітав до Чернігова з дружиною Ніною та онуком. Говорив мудро і скромно, читав проникливі вірші. Поетові аплодували стоячи.

Леоніда Никифоровича тепло привітали з 75-літтям його друг та однополчанин – Поет, Шевченківський лауреат, головний редактор обласної газети «Гарт» Дмитро Іванов, професор Олег Васюта (режисер-постановник цього зворушливого свята), генеральний директор обласного філармонійного центру Сергій Теребун (до речі, рідний племінник ювіляра), колеги-письменники Михась Ткач та Володимир Сапон, очільник «Чернігівського земляцтва в м. Києві» Віктор Ткаченко.

Відзнака за патріотизм

Медаль Івана Мазепи

Міжнародна літературно-мистецька Академія України вдруге назвала відомих патріотів (письменників, журналістів, видавців, громадських діячів, меценатів), удостоєних щойно міжнародної почесної відзнаки – медалі Івана Мазепи.

Нагороджені: видатний український поет Леонід Горлач, письменник і видавець, державний та громадський діяч, заступник голови Національної спілки письменників України Володимир Шовкошитний, поетеса, прозаїк, перекладач, художниця Анна Багряна, доктор філософських наук, професор Віктор Жадько, письменник, кінорежисер, краєзнавець, публіцист, голова об’єднання літераторів «Криниця» Станіслав Маринчик, прозаїк, журналіст Віталій Леус та директор ПАТ «Кремінь», меценат із Чернігівщини (селище Парафіївка Ічнянського району) Олександр Сенчик.

Сергій ДЗЮБА   

Наша відповідь загарбнику Путіну

Обкладинка книжки -чнянц¦ в АТОВ Ічні тепло вшанували матерів, чиї сини мужньо стали на захист Вітчизни, а також визначних волонтерів.

«Ічнянці в АТО (сто бійців)» – так називається книжка спогадів вояків, уродженців Ічнянщини, про їх участь у визвольній війні українського народу проти російських окупантів. Водночас це – прониклива книжка пам’яті про героїв-земляків, які не повернулися з цієї жахливої війни, віддали свої молоді життя за свободу нашої України та рідного краю в боротьбі з шовіністичною, зажерливою імперією «царя» Путіна.

Як розповіла автор-укладач книги Олеся Реута, відверті спогади бійців переплітаються тут із загальнодержавними подіями 2014-2015 років. Автор прагнула проаналізувати, пояснити читачам причини віроломної російської військової агресії, об’єктивно дослідити страшні та криваві події захоплення українських територій, причини перемог і поразок нашої армії, зафіксувати моторошні злочини путінського режиму зі слів очевидців війни. Це – наша відповідь кровожерливому кремлівському «імператору», який вихвалявся, що вже за тиждень російські горлорізи дійдуть до Києва. Однак підступний план «Новоросії» зазнав краху – в Україні ожив звитяжний козацький дух!

Вшанували Василя Струтинського

Василь СтрутинськийДо 70-річчя з дня народження відомого українського письменника та журналіста Василя Струтинського в обласній науковій бібліотеці імені В. Короленка відбувся вечір його пам’яті.

Добрі, проникливі слова про свого талановитого колегу щиро говорили головний редактор газети «Гарт», поет, Шевченківський лауреат Дмитро Іванов, народний художник України Володимир Ємець, співробітник цієї бібліотеки, ведуча Вікторія Солонікова.

Участь у вечорі взяли й головний редактор журналу «Літературний Чернігів» Михась Ткач та письменниця Лариса Ткач, поет, журналіст і краєзнавець Володимир Сапон, очільниця обласної організації Національної спілки письменників України Олена Конечна.

Заступник головного редактора обласної газети «Деснянська правда» Сергій Дзюба повідомив, що Василя Струтинського посмертно нагороджено відзнакою Міжнародної літературно-мистецької Академії України – премією імені Пантелеймона Куліша, і вручив дружині Василя Михайловича – Ганні Панасівні – почесну нагороду.

Сергій КВІТНИЦЬКИЙ

Велике свято в Ічні

ЗалІчнянці знову вразили. Дивовижно, як вдається невеличкому райцентру на Чернігівщині влаштовувати такі цікаві, душевні, зворушливі літературно-мистецькі свята, які навіть у столичному Києві зараз рідко побачиш, та й то за участю... наших земляків-ічнянців, як от чудовий виступ у Національній спілці письменників України Ічнянського районного об’єднання літераторів «Криниця», котрий досі самі ж колеги-кияни всім у приклад ставлять – от як потрібно творчі зустрічі організовувати! Воістину провінція – все-таки явище не стільки територіальне, скільки духовне. Недалеким провінціалом і в Києві можна бути, і в Парижі... А Ічня в своєму культурному розвитку – справжня оаза талантів, духовності, патріотизму та національної самосвідомості!

І де, в якому райцентрі України, можуть зустрітися водночас стільки наших видатних співвітчизників?! А до Ічні на Благовіст із Києва завітали Герой України, Шевченківський лауреат, класик сучасної літератури Юрій Мушкетик, літературознавець, директор Інституту літератури Національної Академії наук України, академік Микола Жулинський, відомий письменник і перекладач Станіслав Шевченко, громадський діяч, заступник голови нашого «Чернігівського земляцтва в місті Києві», керівник Ічнянського відділення Микола Вощевський та член Національної спілки письменників України Віталій Шевченко, добре знаний своєю державотворчою та подвижницькою видавничою діяльністю (а його син Андрій, політик, журналіст та дипломат, нині – Надзвичайний і Повноважний Посол України в Канаді).

Оголошені результати конкурсу «Дитяча українська казка ХХІ століття»

Самоврядування українців Уйбуди, Кабінет молодого автора Національної спілки письменників України 2 квітня 2016 року провело «День української казки» в рамках проекту «Дитяча українська казка ХXI століття» в м.Будапешт, Угорщина.

Автор, натхненниця і організатор проекту – голова  Самоврядування українців Уйбуди в Угорщині, громадський діяч Уляна Княгинецька.

Співорганізатори – письменниця й громадський діяч Леся Мудрак та громадський діяч, викладач «КНУКіМу» Олена Диба.                                         

Вірш Михайла Петренка арабською

SONY DSCВірш Михайла Петренка "Дивлюсь я на небо" за сприяння Міжнародної літературно-мистецької Академії України перекладено арабською мовою.

Автор перекладу – Абдельваххаб Аззаві (Сирія, Німеччина) – відомий арабський поет та перекладач. Народився у 1981 році в Дамаску (Сирія). Нині мешкає і працює в Німеччині, у Дрездені. Одружений, батько двох дітей. Член Письменницької асоціації Сирії. Почесний член ПЕН-клубу Німеччини. За професією – хірург-офтальмолог. У 2008-2009 роках редагував випуски журналу «Аль-Адаб». Публікує вірші та статті у газетах «Аль-Кудс Аль-Арабі», «Аль-Нахар» та інших знаних арабських виданнях. Учасник багатьох міжнародних фестивалів, зокрема «Молоді європейські та середземноморські діячі мистецтв» (Скоп’є, Македонія, 2009 р.).

Вірші перекладені українською, англійською, французькою, німецькою та російською мовами. Перша книжка «Випадковий смуток» вийшла в Сирії у 2006 році. Друга збірка, «НОТА – небеса свободи», за участю Омара Хазека (Єгипет), Нікі д’Аттома (Італія) і Тьяго Патрисіо (Португалія), побачила світ у 2012-му в Єгипті.

Пісні Лілі Кобільник на вірші Ліни Костенко

14 березня 2016 у Львові, у Концертному залі ім. С.Людкевича відбувся концерт Лілі Кобільник «Присутність».

У програмі взяли участь: Ліля Кобільник (автор пісень і виконавець), Сергій Гурін (гітара), Юрій Войтинський (скрипка), Олена Свищ-Кобільник (вокал), Христина Свищ (вокал), Тетяна Лучейко (художнє слово, ведуча концерту).

Частина 1

Частина 2

Частина 3

«Прозорість відчуттів і звуків так несподівано торкнулася душі». Презентація ліричної збірки Тетяни Добко

Світлого святкового дня  Благовіщення в Національній бібліотеці України В.І.Вернадського (НБУВ) відбулася непересічна подія – свою нову ліричну збірку «Життя триває» презентувала провідний фахівець НБУВ, керівник Центру науково-бібліографічної інформації, д-р наук із соціальних комунікацій, поетеса Тетяна Добко. Книжка ліричних віршів, поезій громадянської й філософської тематики нещодавно побачила світ  у київському видавництві «Світ Успіху».  Винесена в заголовок книжки буденна фраза «Життя триває» несе в собі глибокий зміст, емоційну і вольову наснагу, вміщені в ній поезії наповнені життєствердним началом.

На зустріч з поезією Тетяни Добко прийшли численні її друзі, рідні, колеги, багато творчих людей – поетів, художників, бібліотекарів – аби розділити радість творчого успіху поетеси. Зворушливу атмосферу створювали модератори заходу: Ольга Вакульчук (завідувач відділу газетних фондів НБУВ, канд. іст. наук) та Інна Ступерська  (провідний   бібліограф НБУВ).

Всеукраїнський освітньо-культурний проект «Рідний край у словах і барвах» презентовано у Дніпропетровську

img_0098 (1)У Дніпропетровській Центральній міській бібліотеці відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах».

Проект замислювався як всеукраїнський, але в процесі подачі робіт набув статусу міжнародного. З поданих творів було обрано близько ста від 54 авторів з Києва, Дніпропетровської, Донецької, Житомирської, Закарпатської, Івано-Франківської, Київської, Луганської, Львівської, Полтавської, Рівненської, Тернопільської, Хмельницької і Чернівецької областей, а також з м. Нетанія (Ізраїль) і м. Сіфорд (Вірджінія, США).

Далі до проекту долучилися школярі і студенти. До віршів, оповідань і кількох повістей сучасних українських авторів було намальовано понад 200 ілюстрацій. Загалом обсяг самої електронної книги – 672 сторінки. Два розділи «Світ навколо нас» і «Барви України» адресовані дошкільникам і школярам молодшого шкільного віку, розділи «Людина і Природа» та «На порозі майбутнього» – для середнього і старшого шкільного віку. Загальний час озвучення книги складає понад 10 годин аудіозапису. Також за мотивами творів було створено 5 анімацій.

У Дніпропетровську відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах»

Сердунич Любов - Рідну мову треба відчувати - Форостецький МихайлоУ Дніпропетровській Центральній міській бібліотеці відбулася презентація Всеукраїнського освітньо-культурного проекту «Рідний край у словах і барвах».

Проект замислювався як всеукраїнський, але в процесі подачі робіт набув статусу міжнародного. З поданих творів було обрано близько ста від 54 авторів з Києва, Дніпропетровської, Донецької, Житомирської, Закарпатської, Івано-Франківської, Київської, Луганської, Львівської, Полтавської, Рівненської, Тернопільської, Хмельницької і Чернівецької областей, а також з м. Нетанія (Ізраїль) і м. Сіфорд (Вірджінія, США).

Далі до проекту долучилися школярі і студенти. До віршів, оповідань і кількох повістей сучасних українських авторів було намальовано понад 200 ілюстрацій. Загалом обсяг самої електронної книги – 672 сторінки. Два розділи «Світ навколо нас» і «Барви України» адресовані дошкільникам і школярам молодшого шкільного віку, розділи «Людина і Природа» та «На порозі майбутнього» – для середнього і старшого шкільного віку. Загальний час озвучення книги складає понад 10 годин аудіозапису. Також за мотивами творів було створено 5 анімацій.

Об'єднати вміст